Il posto è bellissimo e la serata è splendida. È una notte di luna piena: è fine agosto, il 27, siamo nel cuore del Cilento a Castellabate, nel cortile interno del Castello Medioevale.
Ad There is a welcome relaxing music and torches to illuminate this starry night. We note with pleasure that there is no stage, the set consists of a bed, two wings and a blue light curtains, white, almost transparent, which moves in the wind.
We stand between the chairs placed in a semicircle to watch the play "Federico II of Gentle Wind" directed by Antonello Santarelli with the Theatre Company and Zeta Manuel Morgan, who also wrote the text.
come to mind the verses of Dante's Paradise:
"That's the light of the great Constance
that the second wind of Soave
begat the third and the last might. "
with reference to the fact that Frederick was il terzo ed ultimo imperatore svevo.
Lo spettacolo si svolge nell’ambito della Manifestazione “Suoni & Voci Mediterranei”, che è giunta alla sua quarta edizione.
La visione è gratuita ed ha l’alto patrocinio del Ministero dei Beni Culturali settore Spettacolo.
Il padrone dello spettacolo, al nostro arrivo, è il vento caldo, che scompiglia i lunghi tendaggi bianchi e, per dispetto, spegne alcune torce. Questo rende tutto suggestivo. Il buio non c’è: è rischiarato dalle stelle, e dalla sfera perfetta di una luna bassa, che di là del perimetro del castello, biancheggia nel cielo, nascondendosi al nostro sguardo.
Al nostro arrivo, verso le 21: 30, there are few people, then gradually, distinguished audience sits silent on the semicircle of chairs.
beginning of the show, shortly after 22:00, the courtyard is full, someone will stand during the show.
In light of the full moon, before the start of the show, we see that there are no microphones on stage and we like that too.
lights, now extinct, two are mounted on high pedestals and their impact on the scene is discreet. To delimit the stage there are candles that the wind off.
The show begins: a young woman, illuminated by white light, invites us to turn off cell phones and to respect the silence as much as possible, because the actors not be amplified.
Incense, candles and clothes monks wander into a darkened stage. The music quality is excellent. The movement, made unclear by the poor lighting, are very attractive.
The show takes its rhythm and stage alternating five players: some play multiple roles, others interpret a single character.
We were expecting a show and witness a historic love story rather classic cut.
The plot of the show tells of the love conflict between Frederick and Bianca Lancia.
According to legend, which was handed down from father Bonaventure Lama and recovery from the historic Pantaleo, during pregnancy, Bianca, Federico la tenne rinchiusa in una torre del castello di Gioia del Colle, perché la credeva adultera. La Principessa non poté resistere all’umiliazione; vinta dal dolore, si tagliò i seni e li inviò all’imperatore su di un vassoio d’argento assieme al neonato. Federico la raggiunse e la trovò moribonda. La donna gli chiese allora di legittimare il figlio, Manfredi, e di sposarla e ciò avvenne in punto di morte.
L’uomo che avrebbe amato Bianca Lancia era Pier delle Vigne.
Una storia a tre: lui, lei, l’altro.
Forse Federico II, lo"Stupor Mundi", avrebbe meritato di più.
Lo spettacolo ci riempie di belle musiche, giochi semplici ed efficaci di luci, ben studiate, che create beautiful images, almost painterly paintings, beautiful voices and live recordings, performed masterfully, give us a nice evening. A big applause goes to the audio-lighting service, whose skill was necessary to the success of the show. The clothes are taken care of, some images are made skilful use of spectral curtains, which become the dominant element of the scene. The wind continues to play with the draperies, making a great service to the success of the show. We expected the beautiful Morgan
a bare back and we have had, as always, this time was well lit and bathed in a basin for the weekly bath Emperor, barely concealed by curtains, the wind raised lenient.
Bravissimo the actor who played the jester, to whom, unfortunately, the time to say goodbye, it was not done with the other name and that was not presented to an attentive and discreet.
Milena Esposito.
0 comments:
Post a Comment